ključne riječi: prevodilački algoritmi, prevodilački softver, kreiranje prevodilačke memorije i terminološke baze, veza sa odabranim registrima, uparivanje bosanske imeničke sintagme sa engleskim prevodnim ekvivalentima, HAMT metoda, mjerenje kvaliteta prevoda u procentima
Nejla Kalajdžisalihović (1983) završila je Anglistiku na Filozofskom fakultetu. Radila je na Internacionalnom univerzitetu u Sarajevu, a trenutno radi kao lektorica na Odsjeku za anglistiku Filozofskog fakulteta u Sarajevu. U martu 2010. godine nagrađena je certifikatom iz forenzičke lingvistike pri Institutu za forenzičku lingvistiku u Velsu, UK.
Magistarski rad na temu Kompjuterski potpomognuto prevođenje (Computer-Aided Translation) u procentima prevodljivosti odbranila je 15.4.2011. godine stekavši titulu magistra lingvističkih nauka.
Comments