Iako za ovu pjesmu već postoji odličan prevod Aleksandra Hemona, na času smo je slušali i prevodili. Izazov je bio zadržati ritam i rimu.
Sinoć Sinoć mi se jedna javi tuga Što sa tobom ja izgubih druga Javi mi se pa me mori Nema nikog da me razgovori
I jutros je pod jastukom bila Kao da je sinoć gnijezdo svila Javi mi se pa me mori Nema tebe da me razgovoriš
Sutra ću ja ubrat’ buket ruža Pa na tvoja vrata rano doći Javi mi se jer to što ćutiš To su od mog srca nepreboli. |
Last night Sorrow came to me last night In your place it sat all night Calling out to me, haunting Not a soul is here to comfort me
This morning it was under my pillow Wailing, like a bird nested in a willow Calling out to me, haunting You are not here to comfort me
Tomorrow I’ll pick a handful of roses Early I will come to your door Calling out to you, answer me My heart will break forevermore. |
Comments